事物都是有两面性的。猫也是如此。(猫)既有被喜爱的时候也有被厌恶的时候。猫文化之所以成为一种文化现象是因为在长期生活中,日本人借猫来表达自己的情感、对猫怀着美好的憧憬以及借猫来倾吐自己压抑的心情。
猫善于捕捉鼠类。由于(猫)有这种性格,人们在大约5000前就开始(人工)饲养猫了。众所周知,日本是水稻之乡。在猫被引入日本之前,(日本)老百姓总是眼睁睁看着大量的稻谷被鼠类侵蚀而不知所措。在奈良时代,为了保护佛教的经书不被鼠类啃食,(日本)从中国引进了猫。由于这个时期猫的数量少,只有皇室才有饲育猫的权利,日本民族对猫深怀敬意。(当然)日本民族对舶来品的崇拜心理也是存在的。从那以后,随着猫的数量逐渐增多,(对)猫的饲养开始广泛和流行起来,(猫)和日本人的关系也变得亲密了。
试译:
1、朦胧的春意在空中隐约降临,霞光在天空下的香具山上飘逸。
2、因为在大山深处,连春天的到来也不知晓,在山间小屋用松木做的门窗上,融化的雪水像玉珠般滴滴答答的滚落。
3、春天的海洋,整日微波荡漾,休闲自在。
4、爷爷在名古屋扩大粮店的经营。后来因为行情变化而失败(此处没有翻译好)。
稻叶沙沙作响。
张开手轻轻的抚摸头发。
ほのぼの:朦胧、隐约
とぎれとぎれ:断断续续,时断时续;稀稀拉拉
うねっている:有波浪的;多浪的;波浪状的;波纹的
すってんってん:(不解)
さらさら:沙沙响声
请高手指教。