中文歌词 [HOOK] 安静地流的眼泪 告知什 的结束 抬头 看见云彩缝隙中的蓝天 没有永远不会停的雨 [KURO] No Rain No Rainbow 全身湿透 偷偷地擦拭著眼前 被发现的话就用雨水 寂静包围著我 开始说些什 冒出了的彩虹的拱门 [MICRO] 雨后柏油安稳的香味 破碎的心 忽然跳起舞来 在水漥里跳舞 那个彩虹之下 湿透的升降台也依旧迈出 [KURO+MICRO] No Rain No Rainbow 悲哀也不知不觉 哭到天亮 Uh Ah 一昼夜 哭到天亮就能看见了 染为七色心的光 ※[HOOK] 安静地流的眼泪 告知什 的结束 抬头看见云彩缝隙中的蓝天 没有永远不会停的雨 受伤的胸口深处 悬挂著彩虹的架子 全部都从这里开始 不知不觉是晴天 No Rain No Rainbow※ [MICRO] 不知不觉得现在 连烦恼都 感到令人怀念的日子来了 那时候 就算哭也好 这里长著人生的经过点 即使停下脚步也好 用眼泪洗乾净之前 [KURO] 或许已经不行了 好几次那样想 抛出全部因为有什 虽然想放弃 但是 没用的自己是谁的原因 想要辩解 生存的区域 如果自己用不好的话 笨拙也要冲撞进来 [KURO+MICRO] No Rain No Rainbow 痛苦也不知不觉的消逝 迷糊的我 看上去心不在焉 照亮明天的七色光 (※重复) [KURO+MICRO] 谁都抱著疼痛 现在一定,尝试著 不能入睡的夜晚 也要更加忍耐 困苦的状态也得忍耐 因为那些日子使你变强 [KURO] 从云的缝隙间射出 光包围住全部 (※重复) [KURO] 黑白照片的世界里 请救救我 不动声响 涂抹著七种颜色
火影忍者疾风传剧场版羁绊的片尾曲《no rain rainbow》中文歌词,还有歌名翻译?
no rain no rainbow
风雨后的彩虹
(中文歌词)
泪水静静滴落
像是预示什么的结束
透过云层仰望晴空
终会有雨过天晴的一刻
风雨过后现彩虹
将眼前一片湿淋淋的景致拭去
回过神来 雨已停歇
一片静谧将我包裹
似乎在向我倾诉着什么
一弧彩虹出现在天际
初霭后的沥青路面散发出阵阵让人心安的香气
本已伤痕累累的心忽然活跃起来
彩虹下 水洼中 我肆意欢舞
穿着湿透的运动鞋 脚步轻盈
风雨过后现彩虹
心中的伤感总有一天会消散
透过哭红一夜的眼睛
看到将心染成七彩斑斓的光芒
泪水静静滴落
像是预示什么的结束
透过云层仰望晴空
终会有雨过天晴的一刻
受伤的心底
架起了灿烂的彩虹
没错 一切都从这里开始
雨过天晴终有时 风雨过后现彩虹
有一天 如今的烦恼也会变得令人感怀
在那之前 可以尽情哭泣
这是漫漫人生的必经之路
时而驻足留恋也未尝不可
直到泪水将一切冲刷干净
说不定 我已经撑不下去了
很多次 我不禁这么想
将一切都抛开
就此放弃所有
与其将自己的无能推卸为别人的责任
还不如 就自己所能
即使笨拙 也要磕磕绊绊的前进
风雨过后现彩虹
心中的苦闷总有一天会消散
不经意间 透过朦胧的双眼我看到
被明天照耀的明媚多彩的光芒
泪水静静滴落
像是预示什么的结束
透过云层仰望晴空
终会有雨过天晴的一刻
受伤的心底
架起了灿烂的彩虹
没错 一切都从这里开始
雨过天晴终有时 风雨过后现彩虹
每个人心中都有伤痕
如今的伤痛一定都是磨练
无眠的夜晚 咬牙使劲挺住
艰苦的条件下 也要加油忍耐
这样的日子是你更坚强
光唰的透过云层照下来
将一切拥入怀抱
泪水静静滴落
像是预示什么的结束
透过云层仰望晴空
终会有雨过天晴的一刻
受伤的心底
架起了灿烂的彩虹
没错 一切都从这里开始
雨过天晴终有时 风雨过后现彩虹
将我从黑暗的世界解救出来
无声的涂上一层彩虹的绚烂
将我从黑暗的世界解救出来
无声的涂上一层彩虹的绚烂
···
流(なが)れる 涙(なみだ)が 静(しず)かに
nagareru namida ga shizuka ni
泪水静静地流敞
何(なに)かの 终(おわ)りを 知(し)らせる
nanika no owari wo shiraseru
预示着什么结局
见上(みあ)げた 云间(くもま)に 青空(あおぞら)
miageta kumoma ni aozora
抬头看云隙间的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
kitto yamanai ame nante nai
一定不是永不停息的雨水
No Rain No Rainbow
没有雨就没有彩虹
ずぶ濡(ぬ)れの目(め)の前(まえ)を そっと拭(ぬぐ)うよ
zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
将湿淋淋的未来悄悄地拭去哟
気(き)が付(つ)いたら雨(あめ)も止(や)んで
ki ga tsuitara ame ga yande
苏醒之时雨已经停止
ずぶ濡(ぬ)れの目(め)の前(まえ)を そっと拭(ぬぐ)うよ
zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
将湿淋淋的未来悄悄地拭去哟
気(き)が付(つ)いたら雨(あめ)も止(や)んで
ki ga tsuitara ame ga yande
苏醒之时雨已经停止
静寂(せいじゃく)が仆(ぼく)を包(つつ)んで
seijaku ga boku wo tsutsunde
静寂包围着我
何(なに)かを语(かた)りかけるように
nanika wo katari kakeru you ni
犹如向我倾述着什么
现(あらわ)れたんだ虹(にじ)のアーチ
arawaretanda niji no arch
显现出弧形的彩虹
雨上(あまあ)がりのアスファルトの香(かお)りで安(やす)らぐ
ame agari asphalt toori de yasuragu
雨水浸透过的柏油路 它的香气让我安心
擦(す)り切(き)れた心(こころ)が ふと踊(おど)り出(だ)す
suri kireta kodomo ga fu to odori dasu
曾经受伤的心 突然开始舞动
水(みず)たまりでダンス あの虹(にじ)の下(した)
mizu tamari de tensa no niji no shita
在水泊中舞蹈 在那彩虹之下
びしょ濡(ぬ)れのスニーカーのまま 踏(ふ)み出(だ)す
bishonure no sneaker no mama fumi dasu
穿着湿透的运动鞋就这样迈着步子
No Rain No Rainbow
No Rain No Rainbow
悲(かな)しみもいつかは 晴(は)れるや
kanashimi mo itsuka wa hareruya
总有一天悲伤也会消散
Uh. Ah. 一昼夜(いっちゅうや) 泣(な)き明(あ)かして见(み)えたのは
hmm ah 。icchuuya naki akashite mieta nowa
Uh. Ah.整夜的哭泣 能够看到的是
七色(なないろ)に心(こころ)を 染(そ)める光(ひかり)
nanai yori kokoro wo someru hikari
将心灵染满七色的光芒
流(なが)れる 涙(なみだ)が 静(しず)かに
泪水静静地流敞
何(なに)かの 终(おわ)りを 知(し)らせる
预示着什么结局
见上(みあ)げた 云间(くもま)に 青空(あおぞら)
抬头看云隙间的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
一定不是永不停息的雨水
伤(きず)ついた 胸(むね)の奥(おく)に
kisu tsuita mune no oku ni
受伤的内心深处
キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる
kirayaka na niji ga kakaru
架起光彩夺目的彩虹
すべてはそう、 ここから始(はじ)まる
subete wa sou koko kara hajimaru
一切都从这里开始
いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow
i tsuka wa hareru
总有一天会放睛 No Rain No Rainbow
いつかは今(いま)の 悩(なや)みさえも
itsuka wa ima no nayami sae mo
不知何时 连如今的烦恼
懐(なつ)かしく 感(かん)じる 日(ひ)が来(く)るよ
natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo
也感到怀念的日子到来了
それまでは 泣(な)いたっていい
sore made wa naitatte ii
那么 哭泣也没关系
ここは长(なが)い人生(じんせい)の通过(つうか)点(てん)
kokoha nagai jinsei no tsuukaten
这是漫长人生的必经之路
时(とき)に足(あし)を止(と)めたっていい
toki ni ashi wo tometatte ii
时而停下来也没关系
涙(なみだ)で洗(あら)い流(なが)すまで
namida de arai nagasu made
直到泪水洗刷一切
もしかしてもうダメなのかも
moshikashite mou dame nano kamo
也许没有什么作用
そう思(おも)ったよ 何(なん)回(かい)も
sou omotta yo nankai mo
我这么认为 很多次
すべてを投(な)げ出(だ)し何(なに)もかも
subete wo nage dashi nani mo kamo
将一切抛弃 无论是什么
谛(あきら)めようとも思(おも)ったけど
akirameyou to omotta kedo
虽然想放弃
できない自分(じぶん)を谁(だれ)かのせいに
dekinai jibun no taikakusen ni
将无能的自己归结为他人之错
言(い)い訳(わけ)にして 生(い)きてくより
iiwake ni shite ikiteku yori
给予辩解 因为要生存下去
できないならば自分(じぶん)なりに
dekinai nara jibun nari ni
如果做不到还是自己
不器用(ぶきよう)でも ぶつかっていくべき
bukiyou demo butsukatteku beki
即使做不好 也应该去面对
No Rain No Rainbow
No Rain No Rainbow
苦(くる)しみもいつかは 晴(は)れるや
kurushimi mo itsuka wa hareruya
痛苦总有一天会消散
上(うわ)の空(そら) おぼろげな仆(ぼく)に见(み)えたのは
uwa no sora oboroge na boku ni mieta nowa
心神不宁 平凡的我看到的是
七色(なないろ)に明日(あす)を 照(て)らす光(ひかり)
nai noni yasupocchi terasu hikari
照亮明天的七色之光
流(なが)れる 涙(なみだ)が 静(しず)かに
泪水静静地流敞
何(なに)かの 终(おわ)りを 知(し)らせる
预示着什么结局
见上(みあ)げた 云间(くもま)に 青空(あおぞら)
抬头看云隙间的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
一定不是永不停息的雨水
伤(きず)ついた 胸(むね)の奥(おく)に
受伤的内心深处
キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる
架起光彩夺目的彩虹
すべてはそう、 ここから始(はじ)まる
一切都从这里开始
いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow
总有一天会放睛 No Rain No Rainbow
谁(だれ)もが痛(いた)みを抱(かか)えてるんだ
dare mogaita mi o kakaeterunda
谁都会有伤痛
きっと今(いま)、试(ため)されてるんだ
kitsuto ima tame sareterunda
今天一定要尝试
眠(ねむ)れぬ夜(よる)も 踏(ふ)ん张(ば)ってぐっと堪(こた)えろ
nemurenu yorumo fun batsute gutto kota uro
无眠的夜晚 努力的站住、坚持住
苦(くる)しい状况(じょうきょう)でも耐(た)えろ
kurushii zhiyoukiyou demotaero
无论多么痛苦也要忍住
その日々(ひび)が君(きみ)を强(つよ)くさせるから
sonohibi ga kimiwo tsuyo kusaseru kara
那些日子会让你变得坚强
スゥーと云(くも)の隙间(すきま)からさす
sora ga kumonosukima karasasu
“唰”地一下指向云隙间
光(ひかり)がすべてを包(つつ)む
hikariga subete wo tsutsumu ?
阳光笼罩着一切
流(なが)れる 涙(なみだ)が 静(しず)かに
nagareru namida ga shizuka ni
泪水静静地流敞
何(なに)かの 终(おわ)りを 知(し)らせる
nanika no owari wo shiraseru
预示着什么结局
见上(みあ)げた 云间(くもま)に 青空(あおぞら)
miageta kumoma ni aozora
抬头看云隙间的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
kitto yamanai ame nante nai
一定不是永不停息的雨水
伤(きず)ついた 胸(むね)の奥(おく)に
kisu tsuita mune no oku ni
受伤的内心深处
キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる
kirayaka na niji ga kakaru
架起光彩夺目的彩虹
すべてはそう、 ここから始(はじ)まる
subete wa sou koko kara hajimaru
一切都从这里开始
いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow
i tsuka wa hareru
总有一天会放睛 No Rain No Rainbow
モノクロの世界(せかい)に 仆(ぼく)を救(すく)うように
tinokurono sekaini boku wo sukuuyouni
将我从黑暗世界中拯救出来吧
物音(ものおと)をせずに 七色(なないろ)を一(ひと)涂(ぬ)り
monooto wosesuni nanairowo hitonuri
无声地涂上一层七彩之色
物音(ものおと)をせずに 七色(なないろ)を一(ひと)涂(ぬ)り
monooto wosesuni nanairowo hitonuri
无声地涂上一层七彩之色
物音(ものおと)をせずに 七色(なないろ)を一(ひと)涂(ぬ)り
monooto wosesuni nanairowo hitonuri
无声地涂上一层七彩之色
物音(ものおと)をせずに 七色(なないろ)を一(ひと)涂(ぬ)り
monooto wosesuni nanairowo hitonuri
无声地涂上一层七彩之色