求红警3起义时刻百合子外传的剧情。

小编:优质农业网   人气:0℃   发布时间:2025-03-12 17:54:19
字号:

百合子外传

求红警3起义时刻百合子外传的剧情。

第一章“最后检验” 百合子外传百合子出生在一个名叫“田边(Tanabe)”的海岸小镇,自小就被发现拥有超自然能力,她也因为这种能力而时常遭到同学的嘲笑。当政府得知她拥有超自然能力之后,她被带到了神罗心灵研究中心(Shiro Psychic Research Centre),交给了该研究中心的负责人——岛田真司博士(Dr. Shinji Shimada)。有一天,在另一位自称是其姊妹的超能力者野泉(Izumi)(注:此处为EATW的译名,“Izumi”在日文中汉字写为“泉”(幸运星里“泉 此方”的发音就是“Izumi Konata”))的呼唤下,她尝试逃离神罗。在接近成功的时候被火箭天使制止,得到芳朗天皇欣赏的她随后进入了帝国军服役。 第二章“无痕屠杀” 右1为“百合子外传”的战役图标百合子在战争其间被当作军事武器使用,在盟军攻入东京后,她在帝国宫殿的瓦砾下被发现,并被带到了孟军在关岛丛林的达科塔战俘营(Dakota Detention Camp)冰封。而在野泉的召唤下,百合子从冰封中苏醒,并将这一战俘营彻底摧毁。此后,在野泉的游说下,她决定回到帝国寻找岛田真司报仇并营救被岛田禁锢的野泉。 第三章“毁灭与重聚” 百合子又来到让她十分痛苦的神罗心灵研究中心,她尝试搭电梯前去找岛田算帐,但三次来到电梯面前都被岛田先行破坏。第四次找到电梯后,她成功到达野泉被禁锢的地方。她杀死了岛田真司,让野泉得以重获自由之身并恢复全部实力。然而,野泉在重获自由后决意要杀死百合子,百合子在万分无奈之下杀死了野泉,并把神罗心灵研究中心夷为平地。在此之后,百合子从空中落到地面,望着远处灯火辉煌的城市,思考着她以后应该怎么办…… 游戏以新闻3台的报道开始,介绍其从被另一个超能力者野泉唤醒,接着大开杀戒,获得新能力,复仇,直到最后消失的经历。

游戏的最后,百合子逃出生天,基地被毁灭,但是其克隆体却保留了下来,为日后旭日无数但是低能的百合子埋下伏笔。结局很无趣,百合子隐藏自己的能力混进城市,旭日没有能够得到这件终极武器

crayon

[?krei?n]

n.

彩色蜡笔或粉笔

I need some children's crayons.

我需要一些儿童蜡笔。

vt. & vi.

用彩色蜡笔[粉笔]画

The picture had been crayoned by a child.

这幅画是小孩用蜡笔画的。

bully

[?buli]

vt.

恐吓, 威逼

I wanted to tell you everything but the manager bullied me out of it.

我本来打算把事情都告诉你, 可是经理硬不许我这样做。

brain

[brein]

n.

脑, 脑髓

The human brain is the centre of higher nervous activity.

人脑是高级神经活动的中心。

智慧, 智力

rip

[rip]

n.

裂口, 裂缝

He had seen the rip in the book.

他看到了书里的裂缝。

vt. & vi.

扯破, 撕坏

He ripped the letter and read it.

他撕开信便读起来。

snarl

[snɑ:l]

n.

嗥叫, 咆哮

The dog gave a low snarl.

这只狗发出低沉的吠声。

vi.

(指狗)吠; 嗥叫; (人)咆哮

The dog snarled at me.

这狗对我嗥叫。

vt. & vi.

咆哮着说; 厉声地说

“I will kill you.”he snarled.

“我要杀死你”, 他咆哮道。

sewer

[sju?]

n.

阴沟, 污水管, 下水道

aviod 避免

crawl

[kr?:l]

vi.

爬, 爬行; 徐缓而行

We learn to crawl before we learn to walk.

我们学会走路之前先要学会爬。

tough

[t?f]

adj.

坚韧的

He has a tough character.

他有一个坚韧的性格。

坚强的

She is a tough person.

她是一个坚强的人。

粗暴的

He is dreadfully tough.

他极其粗鲁。

老的, 硬的

The meat is too tough to eat.

这肉老得不能吃。

严格的, 强硬的

They are very tough on drunk drivers.

他们对酒后驾车者十分严格。

困难的

This is a tough problem.

这是一个难题。

decent

[?di:s?nt]

adj.

正派的, 合乎礼仪的, 得体的

I didn't have a decent dress for the dance.

我没有参加舞会的合适的衣服。

像样的, 过得去的, 体面的

It is not decent to do so.

这样做是有失体统的。

令人满意的, 相当好的

He earns a decent wage.

他挣一份很不错的工资。

egghead

[?eɡhed]

n.

有知识者,受过高等教育的人,理论家

grunt

[ɡr?nt]

vi.

(猪等)作呼噜声

(指人)发出类似的哼声

He grunted as the bullet hit him.

子弹击中他时他疼得哼出声来。

tunnel

[?t?n?l]

n.

隧道, 地道

The train passed through a tunnel.

火车通过了一条隧道。

(动物栖息的)穴

A mouse dug a tunnel under the lawn.

老鼠在草地下打了洞。

phony

[?f?uni]

adj.

假冒的

n.

假冒者

goof [gu?f]

n. 呆子, 傻瓜

v. 混; 出大错; 打发时间; 弄糟

strangle

[?str?ɡl]

vt.

扼死; 使窒息

He strangled her with a nylon stocking.

他用尼龙长筒袜勒死了她。

ignore

[iɡ?n?:]

vt.

不顾, 不理, 忽视

mock

[m?k]

vt. & vi.

愚弄; 嘲弄

He went to church only to mock.

他去教堂只想嘲笑宗教。

vt.

使受挫折

The strong fortress mocked the invaders.

坚固的堡垒使入侵者无法攻入。

adj.

仿制的; 模拟的

The students have done mock A levels at school.

学生们在学校参加过模拟高级考试。

detention

[di?ten?n]

n.

拘留, 扣押

He was kept in detention by the police.

他被警察扣留了。

监禁

suspend

[s?spend]

vt.

暂停, 终止

Both sides in the conflict have agreed temporarily to suspend hostilities.

冲突双方同意暂时停火。

悬, 挂, 吊

A lamp was suspended from the ceiling.

天花板上吊着一盏灯。

bum

[b?m]

n.

〈口〉屁股

以乞讨为生的流浪汉, 无业游民

漂泊乞讨的生涯, 游荡生活

John lost his job and went on the bum.

约翰失业后过着流浪生活。

沉湎于…(娱乐等)活动的人, …迷, …狂

懒鬼, 寄生虫, 无赖

vt.

乞求, 索求

Can I bum a cigarette off you?

可以向您要支烟吗?

muck

[m?k]

n.

污物, 污泥

The kids were covered in muck.

孩子们满身是泥。

湿粪

vt.

施粪肥于…

flow

[fl?u]

vi.

流, 流动; 循环

Blood flows through our bodies.

血液在我们体内循环。

垂; 飘拂

Her hair flowed down her back.

她的头发飘垂在背后。

n.

流动, 流量

I love the still flow of the river.

我喜欢那条河静静的流淌。

pinch

[pint?]

vt.

盗窃, 偷

The thief pinched her purse and ran away.

小偷偷了她的皮夹子跑了。

逮捕, 拘留

The police pinched him.

警察逮捕了他。

control

[k?n?tr?ul]

vt.

控制, 抑制, 支配

He tried to control me.

他试图支配我。

管理, 操纵

A captain controls his ship and its crew.

船长管理他的船和船上的船员。

shrink

[?ri?k]

vt. & vi.

收缩; 退缩

The number of students of this school has shrunk.

这所学校的学生人数在减少。

jerk

[d?:k]

vt.

猛拉

He jerked the string and the puppet jumped.

他猛一拉绳子, 木偶就跳了起来。

vt. & vi.

(使…)猝然一动[颤动]

When she heard the news, she jerked upright in surprise.

当听到这则消息时, 她惊讶得跳了起来。

n.

突然的拉[推, 扭]

The knife was stuck but she pulled it out with a jerk.

那把刀子被卡住了, 她猛地一拔, 把它拔了出来。

〈医〉(肌肉的)痉挛, 抽搐

deserve

[di?z?:v]

vt.

应受, 应得, 值得

He deserves a reward for his efforts.

他积极努力, 值得奖赏。

reflect

[ri?flekt]

vt. & vi.

反射(光、热、声或影像)

A mirror reflects.

镜子能映出影像。

考虑

After reflecting for a time he decided not to go.

思考了一会儿以后, 他决定不去了。

vt.

表达; 反映

Does this letter reflect how you really think?

这封信反映你的真实想法吗?

roar

[r?:]

vi.

咆哮, 怒吼

Who dares to answer back when he roars like a lion?

当他像狮子般地咆哮时, 谁敢和他顶嘴?

大笑, 狂笑

His jokes made us all roar.

他的玩笑让我们大家哄笑不止。

大哭

He began to roar when I took the chocolate away.

当我把巧克力拿走时, 他大哭起来。

vt.

大声喊出

He roared that was a violation of the rules.

他大声说, 那是违反规则的。

n.

吼叫声; 咆哮声; 呼啸声

She was frightened by the roars of a lion.

她被狮子的吼叫声吓呆了。

--解释来自金山词霸2008

版权声明:本站文章来源互联网,如有侵犯您的权益,请及时联系我们处理;

原文链接:https://baike.tt44.com/bk/6_2114879.html