《冬之旅》歌词
Am brunnen vor dem tore da steht ein Lindenbaum; 门前有棵菩提树,生长在古井边?
ich traumt' in seinem Schatten so manchen suBen Traum. 我做过无数美梦在它的绿荫间?
Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort; 也曾在那树干上刻下甜蜜诗句 es zog in freud und Leide zu ihm mich immerfort 无论快乐和痛苦常在树下留连
Ich uBt auch heute wandern vorbei in tiefer Nacht, 今天像往日一样,我流浪到深夜 da hab ich noch im Dunkel die Augen zugemacht. 我在黑暗中行走,闭上了我的双眼
Und seinr Zweige rauschten, 好像听见那树叶 als riefen sie mir zu, 对我轻声呼唤 kommher zu mie,Geselle,hier findstdu deine Ruh! 同伴,回到我这里,来找寻平安!
Die kalten Winde bliesen mir grad ins Angesicht, 凛冽的北风吹来,直扑上我的脸 der Hut flog mir vom Kopfe,ich wendetemich nicht. 把头上帽子吹落我仍坚定向前?扩展资料:
《冬之旅》简介。
舒伯特的《冬之旅》是根据德国浪漫主义诗人缪勒的同名诗歌而创作的,为舒伯特艺术歌曲的代表作。他受原诗的触动写成了由24首歌曲连贯起来组成的声乐套曲。
这是一组抒情的音乐诗,一部音乐配成的戏剧。舒伯特着意刻画人物的内心世界,塑造了缪勒诗中那个寂寞、孤独、对现实不满、追求渺茫理想王国又终不可得的苦闷灵魂。
他离开熟悉的城市和那已嫁给财主的负心情人,一个人走在那一望无际的冬日旷野,望着朔风中的风信旗和冰封的河面,听着风雪声和邮车的叮铃声,避开林中的恶狗和不详的乌鸦,触景生情,感慨万分。
人间的冷漠和凄凉,再这里得不到同情和怜悯,永远是陌生人、流浪人。他要避开这浮华尘世,在飘忽的旅途中寻找内心的安宁。
可以说,这是舒伯特内心的披露,它深刻的反映了作曲家这个阶层和同时代人的思想情绪。舒伯特努力挖掘缪勒优美诗句中的韵律和音调,使套曲蕴涵了无限的诗意。
求德语歌词:
歌名是schnappi 小赖皮
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
komm aus Aegypten, das liegt direkt am Nil
zuerst lag ich in einem Ei
dann schni schna schnappte ich mich frei
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
hab scharfe Zaehne und davon ganz schoen viel
ich schnapp mir was ich schnappen kann
ja schnapp zu weil ich das so gut kann
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel
ich schleich mich an die Mama ran
und zeig ihr wie ich schnappen kann
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
ich bin Schnappi das kleine Krokodil
und vom schnappen da krieg ich nicht zuviel
ich beiss den Papi kurz ins Bein
und dann dann schlafe ich einfach ein
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
我是小赖皮 小小小鳄鱼
我家在埃及 尼罗河旁边
我原来是一颗蛋
一下子 滑啦滑啦 我就生出来啦
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
我是小赖皮 小小小鳄鱼
我牙齿尖尖 数也数不清
我咬咬咬 看得到的我都咬
我东咬西咬 因为我很会咬
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
我是小赖皮 小小小鳄鱼
咬来咬去 是我最爱的游戏
我爬到妈妈那里
让她看看我多会咬东咬西
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
我是小赖皮 小小小鳄鱼
咬来咬去 也不是多有趣
只是爸爸的腿 我一咬
晚上就可以睡很好
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
小小赖皮 咬东咬西的小赖皮
Deine Liebe(你的爱)
So viel Sorgen bringt das Leben,Ich habe niemals daran gedacht.Deine Liebe, deine Treuehaben alles gut gemacht.Deine Liebe, deine Treuehaben stets mein Glück bewacht.
生活中有许多烦恼对此我从没有想过你的爱,你的忠诚让一切都好起来你的爱,你的忠诚始终守护着我的幸福
Und nun will ich es dir sagen,Was mein Herz schon lange gedacht.Deine Liebe, deine Treuehaben alles gut gemacht.Deine Liebe, deine Treuehaben stets mein Glueck bewacht.
现在要对你说出我心中想了许久的话你的爱,你的忠诚让一切都好起来你的爱,你的忠诚始终守护着我的幸福
3.